Wortsuche mit Strg+f (Ctrl+f).
ago |
顎 |
Kinn |
agura |
胡坐 |
Schneidersitz |
ai |
合い |
(vor einem Nomen: Ausdruck einer Wechselbeziehung) gegenseitig, wechselseitig, einander; miteinander, zusammen. (Vgl. Verb „au“.) [Nicht zu verwechseln mit „ai“ 愛 „Liebe“!] |
ai-hanmi |
相半身 |
„wechselseitiger, gemeinsamer Halbkörper“: Partner stehen in gleicher Halbstellung (rechts-rechts bzw. links-links vorne). (Vgl. „gyaku-hanmi“ 逆半身.) |
aiki |
合気 |
Körper- und Geisteshaltung, in der Atmung, Sinne und Intention (zweier oder mehr Menschen) einander ergänzen; „Synergie“. (Vgl. „au“ 合うund „ki“ 気.) |
aikidō |
合気道 |
„Der Weg, auf dem Atmung, Sinne und Intention (zweier oder mehr Menschen) einander ergänzen.“ |
aikidōka |
合気道家 |
Aikidō-Praktizierender |
Aikikai |
合気会 |
„Aiki-Verband“: Name des Weltverbands der Aikikai Stiftung. |
aite |
相手 |
(Übungs-) Partner, Kamerad; Gegner, Widersacher |
ame no torifune (auch „funakogi“) |
天の鳥船 (舟漕ぎ) |
„Vogelboot des Himmels“: Ruderbewegung mit Armen und Hüften, um Körper und Geist in einen seligen Zustand zu transferieren. (Aufwärmübung zur rituellen Reinigung.) |
antei (auch „baransu“) |
安定 (バランス) |
Gleichgewicht, Balance |
„Arigatō gozaimasu.“ („-gozaimashita“) |
「ありがとうございます。」 「…ございました。」 |
„Vielen Dank!“ „Danke schön!“ |
ashi |
足 |
Fuß, Bein |
ashi-kubi |
足首 |
Fußgelenk, Knöchel |
ashi-sabaki |
足捌き |
Bewegung der Beine, Beinarbeit |
atemi |
当身 |
„Den Körper treffen“: Schläge auf vitale Nervenpunkte. |
au |
合う |
a) sich treffen, zusammenkommen, sich zusammenfinden, eine Einheit bilden; b) übereinstimmen, deckungsgleich sein; c) zusammenpassen, harmonieren, in Einklang stehen, sich ergänzen. |
awaseru |
合わせる |
a) zusammenbringen, vereinen, verbinden; b) anpassen, in Einklang bringen, koordinieren. |
ayumi-ashi |
歩み足 |
„Gehende Füße“: Schritt wie beim normalen Gehen. |
baransu (auch „antei“) |
バランス (安定) |
Gleichgewicht, Balance |
bokken |
木剣 |
Holzschwert |
bokutō |
木刀 |
Holzschwert |
bōryoku |
暴力 |
brutale, kriminelle Gewalt (negativ) |
bu |
武 |
a) kriegerisch, kämpferisch; b) Tapferkeit, Mut; c) Militär (-angelegenheiten). |
budō |
武道 |
„Kriegerischer Weg“; die Kampfkünste. |
bujutsu |
武術 |
„Kriegerische Technik“; Kampfsystem. |
buki |
武器 |
Waffe |
buki-tori |
武器取り |
„Waffe (weg-) nehmen“: Entwaffnungstechniken. |
buki-waza |
武器技 |
Waffentechniken |
chikara |
力 |
Kraft |
chikara no kōshi |
力の行使 |
Ausübung, Anwendung von (legitimer) Gewalt (z.B. wenn Polizei Gewalt anwenden muss.) |
chinkon kishin |
鎮魂帰神 |
„Befriedigung der Seele, Rückkehr zum Göttlichen“: Purifizierungsritual, um einen seligen Zustand zu erreichen. |
chūdan |
中段 |
mittlere Höhe (von Schultern bis Gürtellinie), mittlere Stufe. |
chūshin |
中心 |
Zentrum, Mittelpunkt |
dai ikkyō (ude-osae) |
第一教(腕抑え) |
„Erste Lehre“ (Arm-Arretierung): Arretierung des Partners am Boden durch kontrollierendes Niederhalten seines Arms. |
dai nikyō (kote-mawashi) |
第二教(小手回し) |
„Zweite Lehre“ (Hand-Rotation): Arm durch (Ver-) Drehen der Hand hebeln. |
dai sankyō (kote-hineri) |
第三教(小手捻り) |
„Dritte Lehre“ (Hand-Schraubrotation): Arm durch schraubendes (Ver-) Drehen der Hand hebeln. |
dai yonkyō (tekubi-osae) |
第四教(手首抑え) |
„Vierte Lehre“ (Handgelenksarretierung): Arretierung des Partners durch kontrollierenden Griff am Handgelenk. |
dai gokyō (ude-hishigi) |
第五教(腕ひしぎ) |
„Fünfte Lehre“ (Arm-Quetschen): Handgelenk zwischen Ellbogen und Boden quetschen, bis sich die Hand öffnet (zur Entwaffnung). |
dan |
段 |
Stufe, Rang, (Meister-) Grad |
deshi |
弟子 |
Schüler, Lehrling |
dō (auch „michi“) |
道 |
a) (Lebens-) Weg, Pfad; b) Moral, Gerechtigkeit, moralisches Prinzip. (Chin. „Tao“.) |
dōgi (auch „keiko-gi“) |
道着 (稽古着) |
Trainingskleidung |
dōjō |
道場 |
a) Ort religiöser Übung; b) Kampfkunstschule, Trainingshalle. |
dōsa |
動作 |
Bewegung |
Dōshu |
道主 |
„Herr“ oder „Meister des Weges“: Ehrenbezeichnung von Ueshiba Moriteru als offizieller Nachfolger des Aikidō-Gründers Ueshiba Morihei. |
eri |
襟 |
Kragen, Revers |
enbu (-kai) |
演武(会) |
(Kampfkunst-) Vorführung |
funakogi (auch „Ame no torifune“) |
舟漕ぎ (天の鳥船) |
„Boot rudern“: Ruderbewegung mit Armen und Hüften, um Körper und Geist in einen seligen Zustand zu transferieren. (Aufwärmübung zur rituellen Reinigung.) |
furitama |
振魂 |
„Seele schütteln“: Schüttelbewegung mit den zusammengepressten Händen vor der Hüfte, um Körper und Geist in Schwingung zu bringen (Aufwärmübung zur rituellen Reinigung). |
futari-gake |
二人掛け |
„Mit zwei Leuten belegen“: Verteidigungsübung gegen zwei Angreifer. |
gasshuku |
合宿 |
„zusammen übernachten“, Trainingslager, -seminar über Nacht. |
gedan |
下段 |
untere Höhe (unter der Gürtellinie), untere Stufe |
gi |
着 |
(Trainings-) Kleidung |
(dai) gokyō (ude-hishigi) |
(第) 五教 (腕ひしぎ) |
„Fünfte Lehre“ (Arm-Quetschen): Handgelenk zwischen Ellbogen und Boden quetschen, bis sich die Hand öffnet (zur Entwaffnung). |
gō no keiko |
剛の稽古 |
„hartes, starkes Training“: kraftbetontes, statisches Training der Bewegungssequenzen |
goshinjutsu |
護身術 |
Selbstverteidigung (-stechniken) |
gyaku |
逆 |
umgekehrt, entgegengesetzt |
gyaku-hanmi |
逆半身 |
„umgekehrter, gespiegelter Halbkörper“: Partner stehen in entgegengesetzter Halbstellung (rechts-links bzw. links-rechts vorne). (Vgl. „ai-hanmi“ 相半身.) |
haishin-undō |
背伸運動 |
Rückenstreckübung |
hakama |
袴 |
japanischer Hosenrock |
handachi |
半立ち |
„halb-stehend“: ein Partner kniet, ein Partner steht. |
hanmi |
半身 |
„halber Körper“: halb abgewandte Stellung, Halbstellung. |
hantai |
反対 |
Gegenteil, Umkehrung |
happō-giri |
八方切り |
„Schneiden in acht Richtungen“. |
henka |
変化 |
Veränderung, Wechsel, Umgestaltung. |
henka-waza |
変化技 |
(von der Basisform) veränderte Technik |
hidari |
左 |
links |
hidari-hanmi |
左半身 |
„linke Halbstellung“ |
hiji |
肘 |
Ellbogen |
hiza |
膝 |
Knie |
hō |
法 |
Methode; Regel, Gesetz |
honbu |
本部 |
Zentrale, Hauptquartier |
(Aikikai) Honbu-Dōjō |
(合気会)本部道場 |
Hauptquartier und zentrale Schule der Aikikai-Stiftung. |
(dai) ikkyō (ude-osae) |
(第) 一教 (腕抑え) |
„erste Lehre“ (Arm-Arretierung): Arretierung des Partners am Boden durch kontrollierendes Niederhalten seines Arms. |
irimi |
入り身 |
„eintretender Körper“: durch einen Schritt vorwärts in den Angreifer eintreten. |
irimi-nage |
入り身投げ |
„eintretender Körper-Wurf“: Der Angreifer wird geworfen, indem man mit einem Schritt vorwärts in ihn eintritt. |
jiko-bōei |
自己防衛 |
Selbstverteidigung |
jiyū |
自由 |
Freiheit; frei. |
jiyū-geiko (auch „jiyū-renshū“) |
自由稽古 (自由練習) |
„freies Training“ ohne Anleitung |
jiyū-waza |
自由技 |
„freie Techniken“: freie Abfolge von Techniken |
jō |
杖 |
Stock, Stab. |
jōdan |
上段 |
obere Höhe (über den Schultern), obere Stufe |
jō-dori |
杖取り |
„Stock (weg-) nehmen“: Entwaffnungstechniken gegen Stockangriffe. |
jūji |
十字 |
„Zehner-Zeichen“: Schriftzeichen „zehn“, senkrechtes Kreuz. |
jūji-nage |
十字投げ |
„Zehner-Zeichen-Wurf“: Der Angreifer wird geworfen, indem man seine Arme überkreuz hebelt. |
jūjutsu |
柔術 |
„geschmeidige Technik“: traditionelle Bezeichnung für japanische Nahkampfsysteme. |
jūnan |
柔軟 |
elastisch, geschmeidig, flexibel |
jūnan-taisō |
柔軟体操 |
Dehnübungen, Stretching, Gymnastik |
jū no keiko |
柔の稽古 |
„elastisches, geschmeidiges Training“, Training der geschmeidigen Übergänge der Bewegungssequenzen |
jūshin |
重心 |
(physikalischer) (Körper-) Schwerpunkt |
jutsu |
術 |
Technik, (Kunst-) Fertigkeit, (Kunst-) Griff. |
kaeshi-waza |
返し技 |
Kontertechnik |
Kaiso |
開祖 |
Gründer, Stifter, Schöpfer: Ehrenbezeichnung für Ueshiba Morihei, Begründer des Aikidō. |
kaiten |
回転 |
Umdrehung, (Achsen-) Drehung, Rotation. |
kaiten-nage |
回転投げ |
„Rotationswurf“: Der Angreifer wird geworfen, indem man seinen Arm über Rücken und Schulter hinweg nach vorne rotiert. |
kamae |
構え |
(Kampf-) Stellung, Haltung, Positur. |
kanchū-geiko |
寒中稽古 |
„Training inmitten der Kälte“: Intensive Trainingsperiode im Winter. |
kansetsu |
関節 |
(Körper-) Gelenk |
karada (auch „tai“) |
体 |
Körper |
karada-zukuri |
体作り |
„Körperbildung“, Aufbau des Muskelapparats, etc. |
kata |
肩 |
Schulter |
kata (auch „katachi“) |
型 |
Form, Figur, Gestalt. |
katana |
刀 |
Schwert |
katate |
片手 |
„einzelne Hand“, einhändig. |
katate-dori |
片手取り |
„einhändiges Zugreifen“ eines einzelnen Handgelenks. |
katate-ryōte-dori (auch „morote-dori“) |
片手両手取り (諸手取り) |
„eine Hand mit beiden Händen fassen“: Fassen eines Handgelenks mit beiden Händen. |
kehai |
気配 |
Anzeichen, Andeutung (z.B von Angriffsbereitschaft). |
keiko |
稽古 |
(Ein-) Übung, Schulung, Training (in den traditionellen Künsten). |
keiko-gi (auch „dōgi“) |
稽古着 (道着) |
Trainingskleidung |
ken |
剣 |
Schwert |
kengaku (auch „mitori-geiko“) |
見学 (見取り稽古) |
„Lernen durch sehen“: (beim Training) zusehen, Besichtigung |
keri |
蹴り |
Tritt |
ki |
気 ・ 氣 |
a) Atem, (Atem-) Luft; b) Gefühl, Emotion, Gespür; c) Wille, Absicht, Geisteskraft, Willenskraft; d) Geisteskraft, Lebensenergie, Odem. |
kiai |
気合 |
„Einheit von Atmung, Sinne und Intention“: (Kampf-) Schrei; Entschlossenheit. |
kihon |
基本 |
Grundlage, Fundament, Norm |
kihon-waza |
基本技 |
Basistechnik |
kiryoku |
気力 |
Geisteskraft, Willenskraft |
kiza |
跪座 |
„kniender Sitz“: Knien auf aufgestellten Füßen (Vgl. „seiza“) |
kōgeki |
攻撃 |
Angriff |
kōhai |
後輩 |
jemandes Junior, (dienst-) jüngerer Kollege oder Mitschüler |
kokoro |
心 |
Herz, Gefühl, Geist |
kokyū |
呼吸 |
Atmung |
kokyū-hō |
呼吸法 |
„Atemmethode“ |
kokyū-ryoku |
呼吸力 |
„Atemkraft“: Kraft, Energie, die durch die Atmung entsteht. |
komekami |
こめかみ |
Schläfe |
kōsa-dori |
交差取り |
„Griff überkreuz“ (auch „ai-hanmi katate-dori“). |
koshi |
腰 |
Hüfte, Lendenwirbelsäule |
koshi-nage |
腰投げ |
„Hüftwurf“: Angreifer wird geworfen, indem er auf die Lendenwirbelsäule aufgeladen und so ausgehebelt wird. |
kote |
小手 |
Hand |
kote-gaeshi |
小手返し |
„Hand umdrehen“: Angreifer wird geworfen, indem man seine Hand zum Unterarm umknickt und seitlich verdreht. |
kotodama |
言霊 |
„Wortgeist“, „Wortseele“: spirituelle Energie, die in den Vibrationen des Wortschalls mitschwingt. |
kubi |
首 |
Nacken, Hals, Kopf |
kubi-shime |
首絞め |
„Hals-Würgen“ |
kumi |
組 |
Paar, Gruppe, Vereinigung |
kuroobi |
黒帯 |
„Schwarzgurt“ |
kuzushi |
崩し |
„zusammenfallen lassen“: Stören bzw. Brechen des Gleichgewichts. |
kyū |
級 |
Rang, Stufe, (Schüler-) Grad |
maai |
間合い |
Distanz, Abstand |
mae |
前 |
vor, vorne |
meisō |
瞑想 |
Kontemplation, Meditation |
michi (auch dō) |
道 |
a) (Lebens-) Weg, Pfad; b) Moral, Gerechtigkeit, moralisches Prinzip. (Chin. „Tao“) |
migi |
右 |
rechts |
migi-hanmi |
右半身 |
„rechte Halbstellung“ |
misogi |
禊 |
Purifikation, rituelle Reinigung (im Shintō). |
mitori-geiko (auch „kengaku“) |
見取り稽古 (見学) |
„üben durch visuelles Aufnehmen“: (beim Training) zusehen, Besichtigung |
mizo'ochi |
鳩尾 |
(Magen-) Grube (über dem Zwerchfell) |
mokusō |
黙想 |
(innere) Einkehr, Meditation |
morote |
諸手 (auch 両手) |
„beide Hände“ (zusammen) |
morote-dori (auch „katate-ryōte-dori“) |
諸手取り (片手両手取り) |
„beide Hände fassen zusammen zu“: Fassen eines Handgelenks mit beiden Händen. |
mune |
胸 |
Brust |
musubi |
結び |
zusammenbinden, verbinden, verknüpfen; (im übertragenen Sinn auch) kreieren, erzeugen |
nagare |
流れ |
Strömung, Fluss (von „fließen“) |
nage (-waza) |
投げ (-技) |
Wurf (-technik) (von „nageru“: „werfen“) |
(dai) nikyō (kote-mawashi) |
(第) 二教 (小手回し) |
„Zweite Lehre“ (Hand-Rotation): Arm durch (Ver-) Drehen der Hand hebeln. |
obi |
帯 |
Gürtel |
okuri-ashi |
送り足 |
„Fuß (voraus-) schicken“: Schrittweise in hanmi, bei der zuerst der vordere Fuß nach vorne bewegt, dann der hintere Fuß hinterhergezogen wird. (Vgl. „tsugi-ashi“.) |
omote |
表 |
Vorderseite, Front, Fassade |
„Onegai shimasu!“ |
「お願いします。」 |
„Darf ich (um den Gefallen) bitten?“ |
osae (-waza) |
抑え(-技) |
Arretierung (-stechnik) |
Ōsensei |
大先生 |
„Großer Lehrer“, Ehrenbezeichnung für Ueshiba Morihei, Gründer des Aikidō |
„Otsukaresama deshita!“ |
「お疲れ様でした。」 |
„Vielen Dank für Ihre Mühe!“ (Geläufiger Gruß nach der Arbeit oder dem Training.) |
ōyō |
応用 |
(praktische) Anwendung |
ōyō-waza |
応用技 |
praktische Anwendung einer Technik |
randori |
乱取 |
„ungeordnet (an-) greifen“, freier Übungskampf |
rasen |
螺旋 |
Spirale, Schraube |
rei |
礼 |
Höflichkeit, Respekt, Dankbarkeit; Verbeugung |
reigi |
礼儀 |
Anstand, Höflichkeit, (gute) Manieren |
reigi-sahō |
礼儀作法 |
Etikette, höfliche Manieren |
renzoku |
連続 |
Fortsetzung, Aufeinanderfolge, Serie; kontinuierlich |
renzoku-waza |
連続技 |
kontinuierliche Aufeinanderfolge von Techniken |
ritsugi (auch „tachi-waza“) |
立技 |
Ausführung der Techniken im Stehen. |
ryōkata |
両肩 |
beide Schultern |
ryōkata-dori |
両肩取り |
Fassen beider Schultern |
ryōte |
両手 |
beide Hände |
ryōte-dori (auch „ryōtekubi-dori“) |
両手取り (両手首取り) |
Fassen beider Handgelenke |
-ryū |
流 |
Stil (-richtung), Schule; Art und Weise |
ryūha |
流派 |
Stil (-richtung), Schule (der traditionellen Künste) |
ryū no keiko |
流の稽古 |
„fließendes Training“, Training des Bewegungsflusses |
sabaki |
捌き |
Handhabung, Behandlung (von etwas), verfahren (mit etwas) |
(dai) sankyō (kote-hineri) |
(第) 三教 (小手捻り) |
„Dritte Lehre“ (Hand-Schraubrotation): Arm durch schraubendes (Ver-) Drehen der Hand hebeln. |
sannin-gake |
三人掛け |
„mit drei Leuten belegen“: Verteidigungsübung gegen drei Angreifer. |
sayū |
左右 |
links und rechts |
seishin |
精神 |
Geist, Psyche, Moral, Wille, Einstellung |
seishin-ryoku |
精神力 |
geistige Kraft, Willenskraft, Durchhaltevermögen |
seiza |
正座 |
„korrekter Sitz“, „gerader Sitz“: Knien auf gestreckten Füßen (Vgl. „kiza“) |
senpai |
先輩 |
jemandes Senior, (dienst-) älterer Kollege oder Mitschüler |
sensei |
先生 |
„zuerst geboren“: Lehrer (Anrede für Lehrer, Ärzte und Politiker) |
shidōin |
指導員 |
Ausbilder, Übungsleiter |
shihan |
師範 |
(Meister-) Lehrer |
shihō |
四方 |
„vier Richtungen“ |
shihō-nage |
四方投げ |
„Vier-Richtungs-Wurf“: Wurftechnik, bei der Handgelenk und Ellbogen über die Schulter zurückgeknickt werden, und mit der man in jede Richtung werfen kann. |
shikkō |
膝行 |
„Kniegang“, gehen auf den Knien |
shiroobi |
白帯 |
weißer Gürtel |
shisei |
姿勢 |
(Körper-) Haltung |
shite (auch „tori“) |
仕手 (取り) |
Jemand, der etwas bestimmtes tut, der Werfende; Protagonist. |
„Shitsurei shimasu!“ |
「失礼します。」 |
(wörtl.) „Ich begehe eine Unhöflichkeit!“ => „Ich bitte um Entschuldigung!“ (Geläufige Formel beim Abschied oder auch beim Eintreten in das Zimmer eines Vorgesetzten.) |
„Shitsurei shimashita!“ |
「失礼しました。」 |
(wörtl.) „Ich beging eine Unhöflichkeit!“: „Ich bitte um Entschuldigung!“ (Geläufige Formel, wenn man sich für einen Fehler entschuldigt.) |
shizentai |
自然体 |
„Natürlicher Körper“: natürliche Körperhaltung |
shochū-geiko |
暑中稽古 |
„Training mitten in der Hitze“: Intensive Trainingsperiode im Sommer. |
shodan |
初段 |
„beginnender Rang“, erster dan |
shōmen |
正面 |
Vorderseite, Front, Fassade; das „gerade Gesicht“ |
shōmen-uchi |
正面打ち |
Vertikaler Schlag bzw. Schnitt zum Scheitel des Gegners. |
shūchū |
集中 |
Konzentration |
shugyō |
修行 |
asketische Übungen, spirituelles Training |
shutō (auch tegatana) |
手刀 |
„Hand-Schwert“, d.h. die flache Hand, mit deren Handkante man Schläge ausführt. |
sode |
袖 |
Ärmel. |
soto |
外 |
Außen (-seite). |
suburi |
素振り |
Schwert- oder Stockschwingen zur Übung ohne Partner. |
suki |
隙 |
Öffnung, Blöße. |
sumi |
隅 |
Innenseite einer Ecke |
„Sumimasen!“ |
「すみません。」 |
„Entschuldigung!“, „Pardon!“ (Wenn man sich entschuldigt oder jemanden anspricht; auch oft als „Danke schön!“ verwendet.) |
sumi-otoshi |
隅落し |
„in die Ecke fallen lassen“: Wurftechnik, bei der der Schwerpunkt des Angreifers nach unten zwischen seine Füße geführt wird. |
suwari-waza (auch zagi) |
座り技 |
Ausführung der Techniken im Knien. |
tachi |
立ち |
Stehen, Stand |
tachi |
太刀 |
Langschwert. |
tachi-dori |
太刀取り |
„Schwert (weg-) nehmen“: Entwaffnungstechniken gegen Schwertangriffe. |
tachi-waza (auch ritsugi) |
立技 |
Ausführung der Techniken im Stehen. |
tai (auch karada) |
体 |
Körper. |
tai no henkō |
体の変更 |
„Änderung des Körpers“, d.h. Umkehrung der Körperausrichtung durch eine Drehung auf dem vorderen Bein. |
tai-sabaki |
体捌き |
Körperhandhabung (sowohl des eigenen, als auch des anderen); Ausweichbewegung |
taisō |
体操 |
Gymnastik, Aufwärmübungen |
tanden |
丹田 |
(geistig-seelisches) Zentrum, Schwerpunkt |
taninzū-gake |
多人数掛け |
„Mit vielen Leuten belegen“: Verteidigungsübung gegen mehrere Angreifer. |
tanren |
鍛錬 |
abhärten, trainieren; schmieden |
tantō |
短刀 |
„Kurzschwert“, Dolch, Messer. |
tantō-dori |
短刀取り |
„Messer (weg-) nehmen“: Entwaffnungstechniken gegen Messerangriffe. |
tatami |
畳 |
japanische Strohmatten. |
tegatana (auch shutō) |
手刀 |
„Hand-Schwert“, d.h. die flache Hand, mit deren Handkante man Schläge ausführt. |
tekubi |
手首 |
Handgelenk. |
tenchi |
天地 |
Himmel und Erde |
tenchi-nage |
天地投げ |
„Himmel-Erde-Wurf“: Wurftechnik, bei der eine Hand nach oben, eine nach unten geführt wird. |
tenkan |
転換 |
sich umdrehen, wenden; Umwandlung. |
tori (auch shite) |
取り |
a) (Fest-) Halten. b) Der Verteidiger, der die Technik anwendet. |
tsugi-ashi |
継ぎ足 |
„folgender Fuß“: Schrittweise in hanmi, bei der zuerst der hintere Fuß zum vorderen herangezogen, dann der vordere Fuß nach vorne bewegt wird. (Vgl. „okuri-ashi“.) |
tsuki |
突き |
schlagen, stoßen, stechen |
uchi |
打ち |
schlagen, stoßen |
uchi |
内 |
innen, auf der Innenseite |
ude |
腕 |
Arm |
ude-kime-nage |
腕決め投げ |
„Arm-Fixierungs-Wurf“: Angreifer wird geworfen, indem man seinen Ellbogen über den Arm streckt und aushebelt. |
Ueshiba Kisshōmaru |
植芝吉祥丸 |
Sohn und Nachfolger des Aikidō-Gründers, (1921-1999). |
Ueshiba Mitsuteru |
植芝充央 |
Urenkel des Aikidō-Gründers, zum Nachfolger seines Vaters Moriteru bestimmt, (geb. 1981). |
Ueshiba Morihei |
植芝盛平 |
Gründer des Aikidō, (1883-1969). |
Ueshiba Moriteru |
植芝守央 |
Enkel des Aikidō-Gründers und gegenwärtig Dōshu des Aikikai, (geb. 1951). |
uke |
受け |
Angreifer, der die Technik „entgegennimmt“. |
ukemi |
受身 |
„entgegennehmender Körper“, d.h. die korrekte Körperhaltung und -führung, um eine Technik ohne Schaden über sich ergehen lassen zu können; Fallschule. |
undō |
運動 |
Bewegung, Sport. |
ura |
裏 |
Rückseite. |
ura-waza |
裏技 |
Ausführung der Technik zum Rücken des Angreifers. |
ushiro |
後ろ |
hinten, hinter |
waza |
技 |
Technik. |
yokomen |
横面 |
Seite des Gesichts. |
yokomen-uchi |
横面打ち |
diagonaler Schlag bzw. Schnitt zur Schläfe. |
(dai-) yonkyō (tekubi-osae) |
(第) 四教 (手首抑え) |
„Vierte Lehre“ (Handgelenksarretierung): Arretierung des Partners durch einen kontrollierenden Griff am Handgelenk. |
„Yoroshiku onegai shimasu!“ |
「宜しくお願いします。」 |
„Ich bitte um Ihr Wohlwollen!“ „Darf ich um Ihre Wertschätzung bitten?“ „Ich empfehle mich (bzw. die betreffende Angelegenheit)!“ |
yūdansha |
有段者 |
Dan-Träger/in |
zagi (auch suwari-waza) |
座技 |
Ausführung der Techniken im Knien. |
zanshin |
残身 |
„verbleibender Körper“, d.h. nach der Technik verbleibt der Körper im Gleichgewicht auf den Angreifer gerichtet. |
zanshin |
残心 |
„verbleibender Geist“, d.h. nach der Technik verbleibt die Aufmerksamkeit auf den Angreifer gerichtet. |
zengo |
前後 |
vorne und hinten |
Stand: 10. Februar 2014
(Autor: Max Seinsch)
Zur Lesung des Japanischen:
(Autor: Max Seinsch)
©2012~ Max Seinsch
Diese Datei darf für persönliche Verwendung und begrenzte Verteilung vervielfältigt werden, solange sie nicht verändert, zum Verkauf angeboten, oder dieser Copyright-Vermerk bzw. die URL beseitigt wird. Fragen zu diesen Rechten oder zur Massenvervielfältigung sollten von der Kontaktseite aus an den Autor adressiert werden:
http://www.aikidokan.de/eingang-deutsch/kontakt/
Für die Zusammenstellung und die Übersetzungen dieses Wörterbuchs habe ich auf diverse Quellen zurückgegriffen. Besonders hervorzuheben sind dabei das Online-Wörterbuch von Wadoku.de, sowie das „Grosse Japanisch-Deutsche Wörterbuch“ des Iudicium Verlags (Band 1: 2009).
Den Grundstein bildete jedoch meine Übersetzung von David J. Ianuccis „Roman-Japanese Aikidō Lexicon“, für die er mir freundlicherweise die Erlaubnis gegeben hat. Darüber hinaus bot er mir an, sowohl seine englische, als auch seine französische und spanische Version auf dieser Seite zu veröffentlichen. Dafür bin ich sehr dankbar und mache gerne davon Gebrauch.
Gerade weil es sich um ein sehr großzügiges Angebot handelt, bitte ich sehr darum, die Bemerkungen zur Kopierberechtigung besonders zu beachten.